Хостинг от uCoz
Главная | Аниме онлайн | Помощь сайту! | Регистрация | Вход Приветствую Вас Шпион | RSS

Вы находитесь на страничке с Как Нарутовцы ставили Хроники Нарнии. (смотреть онлайн или скачать). Каталог статей в категории Анекдоты и Приколы раздела Фанфики на сайте Portal-Anime.Ru
Яндекс.Метрика
Главная » Статьи » Фанфики » Анекдоты и Приколы » Как Нарутовцы ставили Хроники Нарнии.

Как Нарутовцы ставили Хроники Нарнии.

Актовый зал Академии. Занавес опущен. В зале полно ниндзя, все нетерпеливо гомонят и переругиваются. Периодически гаснет свет, но, стоит народу в ожидании стихнуть, как оказывается, что это просто в очередной раз кто-нибудь из самых нетерпеливых генинов активировал чакру.
Наконец, занавес поднимается. На пустую сцену выходит некто в джинсах и черной кожаной жилетке, наброшенной поверх помятой оранжевой футболки с надписью «СЛОН».
Некто, копаясь в листках:
- Так, эээ… уважаемые жители Конохи и других Скрытых деревень! Как вы знаете, сегодня мы показываем спектакль, поставленный в подарок нашим дорогим женщинам на 23 февраля!
По залу прокатывается шепоток.
- Нэ, кажется, это был перебор. В каком состоянии я это писала?.. Впрочем, неважно. Дорогие шиноби и куноичи, позвольте представить вам совместную постановку ниндзя Конохи, Песка и Звука, а также организации Акацуки, по мотивам произведения Льюиса Кэрролла "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Платяной шкаф"!
Тут горе-сценарист дергается и, не удержавшись на ногах, падает, потому, что сцена начинает поворачиваться, увозя ее за кулисы. Взамен перед зрителями предстает лондонский вокзал, на котором снует массовка из разных Скрытых деревень.
На заднем плане появляются четыре фигуры, медленно приближающиеся к зрителям.

Шум и тихий мат из-за кулис. Наконец, из динамиков звучит голос автора:
- Жило-было в Лондоне семейство Пэвэнси. Отец их уехал на войну. Как «на какую»? Вторую Мировую, естественно. Господи, Ирука, ну откуда я знаю?.. Гм, извиняюсь. Так вот. Мать осталась одна с четырьмя детьми. Самого старшего брата звали Питер.
Одна из фигур, - та, что с краю, поднимает голову. Ее выхватывает из темноты свет софита, являя залу светлый лик Учихи Итачи.
По рядам прокатывается шумный вздох. Разумеется, Итачи гораздо сексуальнее выглядит в кожаном обтягивающем костюме, чем в бесформенных брюках и клетчатом пиджаке… но это ничего!
Снова голос автора:
- Питер всегда чувствовал ответственность за свою семью.
Итачи делает вид, что закашлялся, чтобы скрыть хохот.
- Все признавали его за старшего и слушались. Правда, младший брат, Эдмунд, завидовал Питеру и всегда спорил с ним.
Лучи лампы освещают следующую фигуру - мрачного донельзя Учиху Саске.
- И поэтому Питеру часто хотелось его прибить. Нельзя сказать, что ему никогда это не удавалось, - мстительным голосом продолжает сценарист, имеющий, видимо, к младшему Учихе свои счеты.
Саске мрачно:
- И ничего я ему не завидую… Ну, погоди, Итачи, стану я королем Нарнии…
- Олух! Мы еще не дошли до этого! Мы еще ни про какую Нарнию не знаем! - шипит на младшего брата Итачи и добавляет, прикрывая микрофон ладошкой, - А потом Верховным королем все равно буду я.
Автор красноречиво молчит некоторое время, и затем, откашлявшись, продолжает:
- Еще в семье Пэвэнси были две сестры. Сьюзен была второй по старшинству после Питера, а Люси - самой младшей. Девочки очень дружили и всегда играли вместе!
Две оставшиеся фигуры поднимают головы и снимают перед зрителями широкополые шляпки. Софиты освещают их лица. По залу прокатывается перекати-поле: Люси и Сьюзен играют соответственно… Рок Ли и Гай-сенсей!
Возбужденному гомону в зале вторит дикий смех из-за кулис:
- Ой… а это разве их мы поставили?.. Ну, Джирайя, чтоб я еще раз!.. Хм, ну ладно, раз с Пэвэнси мы определились, едем дальше…
- Лондон во время войны очень часто подвергался бомбежке, и поэтому детей решили эвакуировать из города. Они должны были уехать на поезде в провинцию.
Сцена неохотно поворачивается градуса этак на два. Толпа шиноби из массовки рассасывается.
На сцену, на четвереньках, в маске Паровозика Томаса и в ярко-красном костюмчике выползает Сай.
Половина джонинов из зала лежит под стульями, другая половина сочувственно наблюдает, как "семейство Пэвэнси" садится на Сая верхом.
Итачи: Что за нафиг? Саске… то есть, свинья Эдмунд, отвали! Я старший брат, я должен сидеть спереди.
Саске: Спереди только девушки садятся…
Сай: О Ками-сама, чтоб я еще раз послушал автора…
Итачи: Ну уж нет! Маленький, глупый, слабый брат! Саю на шею сяду я!
Сай: Моя шея… Слон, Итачи…
Саске: Да ну тебя! Извращенец! Это же поезд, недоумок!
Итачи, злорадно: Тогда мы должны сидеть внутри…
Сай очумело взревывает, в последний момент неумело превращая свой вопль в импровизированный паровозный гудок. Ли и Гай, до того боязливо наблюдавшие за перепалкой братьев, поспешно подбирают клетчатые юбочки и, придерживая шляпки, тоже влезают Саю на спину. При этом Гай оказывается втиснутым между Саске и Ли, а густобровик, чтобы не упасть, вынужден схватиться за красные штаны Сая.
Кр-р-рак!
Очередной дикий вопль. Сай срывается с места, и, передвигаясь в стиле каракатицы, с нечеловеческой скоростью несется за кулисы. На его спине едва-едва удерживаются Итачи и Саске, Гай-сенсей с обезумевшими от ужаса глазами сжимает ногами бедра "Паровозика", а Ли едет сзади на животе, упорно не желая отпускать спавшие Саевы штаны, которые тот волочит за собой.
Поклонники давятся слюнями умиления, остальные истекают слезами от хохота.
Слышится возня. Автор из-за кулис уже с другого края:
- Сай, да не брыкайся ты! Я ж не изнасиловать тебя хочу! Где твои штаны? Ли забрал? А где Ли? Эй, Рок, иди сюда, мы тебе еще и трусы Сая в довесок подарим!.. Ага, сразу выбежал!.. Попался, грязный извращенец! Отдавай костюм паровозика!.. Хм, Сай, симпатичное белье.
- А-а-а!!!
Снова возня, тихий мат, сначала по-японски, затем уже громче по-русски, видимо, совсем довели кого-то.
- Хватит! Сай, приведи себя в порядок! Ли, быстро на сцену!

Четверка горе-путешественников снова вываливается на подмостки. Рок выходит последним, быстро пряча в пиджачок какой-то красный лоскут. Из-за кулис ему вдогонку несется последний горестный вопль злосчастного паровозика.
Сценарист, запыхавшимся голосом:
- И вот, четверо детей сошли с поезда на указанной станции...- в микрофоне слышится отдаленный хохот, - Да, сошли!.. Их встретил на станции старенький профессор: ребята во время эвакуации должны были жить в его домике в деревне…
На сцену неспешным шагом, с чувством собственного достоинства, выходит Кабуто в неизменных очках, облаченный (боже ж мой!) в старую мантию то ли Пейна, то ли Сасори.
Кабуто: Здравствуйте, дети! Я - профессор Керк. Вы будете жить у меня.
Итачи: Ага, как же… Домогайся, извращенец…
Саске: Что? Так тебя тоже?..
Кабуто поспешно: А теперь пройдемте в дом!
Сцена снова двигается. На сей раз перед зрителями имитация загородного дома Керка-Кабуто. Кое-какие милые детали интерьера пожертвовал Орочимару, а что-то приволок и лично медик. Там и сям в художественном беспорядке расставлены несколько громадных бутафорских лестниц, ведущих непонятно куда.
Автор в суфлерской будке смущенно хмыкает: Декорации они возводили вместе с Джирайей, Изумо и Котетсу - после явно не первой бутылки.
В дальнем углу выделен отдельный закуточек якобы для комнаты, хотя, на самом деле, все пространство занимает громадный пыльный шкаф.
Автор: Детям очень понравилось в доме. Он был огромным и таинственным - замечательное место для игр. Однажды, в один дождливый день, ребята решили поиграть в прятки…
На центр выходит широкими шагами Гай-сенсей, демонстрирует залу свою фирменную улыбку и лишь затем, нарочито плотно прикрыв глаза ладонями (даже с галерки видно, что он подглядывает между пальцев), начинает считать.
- Раз, два, восемь, сорок пять, Ли, мой любимый ученик, я иду тебя искать!
Пока он произносит эту частушку собственного сочинения, за его спиной якобы в поисках мест, где можно спрятаться, носятся трое остальных. Саске и Итачи пытаются спрятаться за одной и той же шваброй, при этом орут друг на друга - совершенно беззвучно, но так выразительно, что даже с последнего ряда можно прочитать по губам произносимые ими слова. Ли забирается в платяной шкаф.
Дождавшись, пока он это сделает, автор продолжает:
- Люси решила спрятаться в шкафу. Но он был таким огромным, к тому же, девочка захлопнула за собой дверь и совершенно заблудилась в темноте. Люси решила искать выход на ощупь.

Сцена приходит в движение, увозя тихо матерящихся братьев Учих в темноту. Платяной шкаф, в котором сидит Ли, поворачивается вокруг своей оси, и Рок выбирается из него с другой стороны. Вокруг шкафа возникают художественно понатыканные деревья с разложенной на ветвях ватой. Еще несколько ватных клочьев валяется на полу, - то ли подразумевают лежащий на земле снег, то ли автору, Джирайе, Изумо и Котетсу было глубоко влом нагибаться и водружать упавшую вату на ветви.
Автор:
- И вдруг Люси поняла, что выбралась из шкафа и попала не в комнату, а в зимний лес! Ей стало страшно, но в то же время ужасно интересно, и она решила исследовать окрестности. Чтобы не замерзнуть, Люси надела одну из шуб, что висели в шкафу.
Ли, для которого это стало новостью, боязливо оглядывается и ныряет обратно в шкаф, чем-то шуршит там. Когда все уже начинают думать, что он слинял, джонин вылезает обратно. В руках он держит оранжевую куртку Наруто.
Сценарист поперхнулась: А это как там оказалось? Ли… в смысле, Люси, поищи, - ничего другого там нет?..
Ли пожимает плечами, свидетельствуя, что нет.
- Хм… тогда надевай это…
Ли покорно облачается в оранжевую куртку. По его лицу немедленно расплывается выражение извращенного удовольствия. Полминуты он стоит с прикрытыми от кайфа глазами…
Автор громко с намеком: Люси пошла исследовать лес!!!
Рок неохотно открывает глаза и трогается с места. Звучит таинственная музыка, воцаряется полумрак; под потолком начинает кружиться стеклянный шар, бросая на сцену светлые блики, словно идет снег.
Сценарист: Неожиданно девочка заметила в глубине леса слабый свет. Она пошла прямо на него и увидела… фонарный столб!
На сцене становится еще темнее, зато неожиданно освещается дальний ее угол. Туда и устремляется Ли.
Идет…
… Идет…
… И через некоторое время натыкается на Шикамару, который стоит в сером костюмчике "под сталь", раскинув руки, и спит! На руки Шике чья-то добрая душа заботливо навесила два зажженных фонаря, неделей раньше пропавших с одной из центральных аллей Конохи.
Люси в шоке. Автор, снисходительно:
- Понятно, что девочка удивилась, увидев фонарь прямо посреди леса. Ясное дело, она захотела получше рассмотреть его.
Ли, воодушевленный разрешением, резво подбегает к Шикамару и, не тратя времени даром, ныряет с головой ему под кофту. От прикосновений Нара мгновенно просыпается и машинально сводит руки.
Бамс!
Два тяжеленных фонаря заезжают Року по голове. Вопль – сначала вопль Ли, затем окончательно продравшего глаза Шикамару. Оба, не удержавшись, падают. Все ожидают, что Шика сейчас добьет злосчастную Люси, но этого почему-то все не происходит. Парни даже не встают.
Лежат…
… Лежат…
… Звуки засоса…
Автор, очнувшись и подобрав слюни, прямо в микрофон: Нара! Рок! Ну, Ли… сила юности, твою мать! Сначала Сая совратил, а теперь?!.. Я понимаю еще… но с фонарным столбом?!
Цунаде с балкона, издевательски: А с паровозиком, значит, нормально…
Ли, спохватившись, вскакивает и галантно помогает подняться Шикамару. Оправляет на нем свитер, легко целует в губы и томно шепчет ему на ушко:
- Подожди меня, я скоро…
Шикамару, так же томно:
- Подожду… с места не тронусь…
Весь зал заинтересованно прислушивается.
Цунаде: А что, фонарный столб не уходит со сцены до конца спектакля?
Сай из-за кулис: Снифф… снифф… Ли, почему все так?
Автор оттуда же, иронично: Ну, вы бы хоть микрофоны отключили, шептуны…
Ли и Шика смущенно: …
Шикамару, чтобы не ставить Ли в еще более неловкое положение, снова прикидывается фонарем, не забывая, однако время от времени бросать на Люси многообещающие влюбленные взгляды.
Сценарист поспешно: Вдруг Люси услышала чьи-то шаги, и из-за деревьев вышел фавн - дивное создание с телом человека и ногами козла!
Цунаде: А также мозгами козла…
Видимо, она-то хорошо себе представляет, кто сейчас появится на сцене.
Впрочем, и для зрителей это недолго остается загадкой - раздается странный, неритмичный цокот, и на сцену вываливается Джирайя, полуобнаженный, зато в туфлях на шпильках в дополнение к облегающим коричневым леггинсам. Кроме всего прочего, он пьян в дупель.
Сценарист: Фавн очень удивился девочке, потому что никогда не видел раньше человеческого ребенка. Сначала он испугался ее, а она - его. Но затем, преодолев свой страх, они познакомились.
Джирайя сначала "типа в страхе" неумело прячется за "фонарный столб", но затем подходит к Ли: Привет, дитя! Ты - дочь Евы?
Ли гордо: Нет, я сын клана Рок.
Сценарист: Лиии!!!
Ли: В смысле, да, я дочь Адама.
Джирайя воодушевленно, сразу видно, что играет со всей душой: Вот это здорово! Меня зовут мистер Тумнус. А пойдем ко мне домой, дочь Евы, на чашечку чая?
Ли кокетливо: Только на чашечку чая?..
В этот момент Джирайя падает, сраженный прицельным пинком под зад от "покосившегося от порывов ветра" фонарного столба.
Шикамару вне себя от возмущения, не найдя слов, шипит.
Цунаде язвительно: Что-то барахлит в лесу линия передач... ишь, как потрескивает...
Джирайя: Да, дочь Евы, только на чашечку чая! Не хватало, чтоб меня еще и паровозик задавил на полном бездорожье...
Ли разочарованно вздыхает: Ну, ладно, пойдемте пить чай. А там посмотрим.
Люси берет фавна под руку, пожалуй, несколько более интимно, чем это допускает рейтинг «G». Фонарный столб, оставленный ветреным любовником в одиночестве, снова начинает нервно потрескивать. Из-за кулис, вторя ему, раздается приглушенно-яростный гудок паровоза.
Не обращая на них внимания, Ли под руку уводит фавна прочь от фонарного столба.

Одновременно проворачивается сцена, Ли с Джирайей попадают в комнату фавна.
Джирайя: А теперь, дорогая дочь Евы, я сыграю тебе на моей флейте.
Подходит к каминной полке, на которой лежит деревянная флейта и, не обращая на последнюю внимания, берет в руки пластиковый свисток, забытый то ли Котетсу, то ли Изумо. Ли слегка ошарашен таким поворотом, но подсказать не догадывается и молча опускается в кресло.
Джирайя подносит к губам свисток и самозабвенно начинает в него дуть. Он не заморачивается тем, чтобы высвистеть какую-то мелодию, он просто наслаждается, играя чудесную, по его мнению, музыку для себя и, до кучи, - для Люси.
Ли, у которого по сценарию в это время должны смыкаться глаза, тщетно пытается: во-первых, сделать вид, что засыпает; во-вторых, подавить желание заткнуть уши, а также рвущийся наружу безумный хохот. Ему это худо-бедно удается, во всяком случае до тех пор, пока Джирайя, в экстазе от собственного музыкального таланта, не начинает прыгать якобы в такт мелодии. Тогда уж Рок, махнув рукой и на сон и на сценарий, откровенно сползает под стол в приступе истерического смеха.
Ли про себя: Вот тебе и романтическое чаепитие...
Цунаде мстительно: Вот только уйди за кулисы...
Сценарист, изо всех сил стараясь перекричать Джирайю: Люси заслушалась очаровательной музыкой и заснула, и тогда фавн перестал, наконец, играть!
Джирайя, опомнившись, смущенно опускает свисток. На сцену, шипя как двадцать разъяренных змей, вылетает Котетсу, выхватывает у мистера Тумнуса свисток и так же быстро исчезает.
Автор слегка охрипшим голосом: Мистер Тумнус специально усыпил Люси. У него были недобрые намерения...
В это время Джирайя, воровато оглядываясь на предмет ревнивого фонарного столба, подсаживается на ручку кресла якобы уснувшего Ли и тянет свои шаловливые ручки.
Автор: Нет, Джирайя! Не знаю, как у тебя, а у мистера Тумнуса намерения хоть и не добрые, но гораздо более невинные!
"Фавн" разочарованно вздыхает и бесцеремонно расталкивает Рока.
Автор облегченно: Но затем фавну стало стыдно...
Джирайя мрачно: Мне?.. Ага, дожидайтесь...
Цунаде: Ах ты изменщик коварный...
Автор разъяренно: Но затем фавну стало стыдно!!! И он разбудил Люси, и рассказал, что их страной, которая называется Нарния, правит злая и могущественная Белая Колдунья. Кроме нее, здесь нет людей, только говорящие звери и волшебные существа. И если кто-то из жителей Нарнии однажды встретит человека, он должен доставить его к Белой Колдунье, а та убьет его. Мистер Тумнус собирался усыпить Люси, а затем передать ее Колдунье, но ему очень понравилась девочка, и он не смог этого сделать. Фавн посоветовал девочке поскорее возвращаться домой, пока никто в Нарнии не узнал о ней. Он проводил ее через лес обратно до дверцы платяного шкафа, откуда она и выбралась назад в свою комнату.
Джирайя и Ли вместе доходят через сцену до открытой задней дверцы шкафа. Все вроде бы очень цивильно, но на прощанье Ли как-то совсем не дружески жмет пальцы фавна, быстро впихивает ему в руку какую-то книжечку и лишь затем ныряет в проем. Джирайя довольно усмехается и тоже ретируется в кулисы.
Автор слегка ошарашена, но еще вполне вменяема: Люси понимала, что она довольно долго пробыла у фавна, и, наверно, ее сестра и братья за нее беспокоятся. Поэтому она прошла сквозь шкаф обратно в комнату и поскорее выбежала в коридор, чтобы найти и успокоить остальных ребят.

Сцена устало поворачивается на 180 градусов. Ли выбегает из шкафа, там его уже поджидают Учихи и Гай-сенсей, громогласно возвещающий:
- ... Ли, мой любимый ученик, я иду тебя искать!
Ли: Все в порядке! Я вернулась!
Итачи, еле сдерживая раздражение, мрачно: Ты, наверное, пошутила, сестренка. В следующий раз прячься подольше, еще и пяти секунд не прошло.
Ли понимающе: Да нет, это, наверное, вы пошутили. Вон у Эдмунда какие синяки, да и у тебя тоже, Питер. За пять секунд даже вы друг друга так не отмутузили бы. А что Сьюзен свою считалочку до сих пор не досчитала, так вы же знаете, она, бедняжка, с детства тормозит. Ли сочувственно оглядывается на сенсея - тот самозабвенно, явно получая удовольствие от процесса, вместе со всем залом скандирует: "Ис-кать! Ис-кать! Ис-кать!"
Саске злобно: Бака, ты не слышишь, что тебе говорят?! Прошло только пять секунд!!!
Ли, наконец, врубается в ситуацию: Ааа, то есть, не может быть! Я же пила чай с мистером Тумнусом и гуляла по лесу, и все это было так долго!
Итачи: Головой стукнулась.
Саске мстительно: Говорят, можно вылечить, если стукнуть еще раз...
Ли: Понимаете, я нашла целую страну в платяном шкафу!
Гай, видимо, устав и сорвав вконец связки, подходит к ним: А! Страна в платяном шкафу! О, сила юности! Ли, ученик мой, иди и покажи ее мне!
Ли воодушевленно бежит к платяному шкафу, за ним еще более радостно несется Гай-сенсей. Итачи и Саске хмуро плетутся следом. Пролезают вслед за Люси в шкаф, сцена по старой памяти поворачивается...
... И вместо задней дверцы шкафа перед зрителями сплошная стенка, откуда, естественно, никто не вылезает. Зато слышно, как с другой стороны в шкафу кто-то захлопнул дверь, затем удар в глухую стенку, второй, третий, а через некоторое время раздаются голоса...
Итачи и Саске матерятся очень громко и витиевато, но удивительно складно и хором.
Гай-сенсей радостно: Ли, мой ученик, но ведь здесь сплошная стенка!
Ли тоже радостно: Да, мой учитель!
Итачи и Саске матерятся.
Гай еще более радостно: И что же мы будем делать, о, мой ученик?!
Ли даже радостнее Гая: Не знаю, о учитель! Дверца-то захлопнулась!
Гай совсем радостно присоединяется к хору Саске и Итачи.
Итачи выбивается из остальной а-капеллы, видимо, солирует: Ну, все, Ли, допрыгался! Закрой лучше глаза! Мы не звери - два зуба на твой выбор, один - на выбор Саске!
Саске: Да-а-а!!!
Ли: Нееет!!!
Громадный бутафорский шкаф трясется. По его толчкам можно четко проследить, как кого-то швыряют поочередно во все углы шкафа. Итачи и Гай что-то орут хором, слов не разобрать, но смысл понятен. Изредка голоса сенсея и Учихи-старшего разбавляют сладостно-садистские вопли Саске и пронзительно-жалобные - Ли.
Автор, о которой все уже забыли: Так! Ша!!! Там, в шкафу! Все замерли!!!
Шкаф, как ни странно, подчиняется.
- Сейчас быстро отряхнули Люси и нашли дверь! Она должна быть где-то в районе севера!
Итачи с интересом: А где тут север?
Автор злобно: Ты что, по компасу ориентироваться не умеешь?!
Саске просто с живейшим интересом: А где тут компас?
Автор: ...
Ли: Мофет, дафайте просто осюпаем фсе стенки и найдем дферь?..
Гай с хорошо замаскированным злорадством: Ли, о боже! Что у тебя с голосом! Не сдавайся! Сила юности спасет тебя!..
Ли: ...
В этот момент, наконец, раздается долгожданный скрип, и четверка вываливается из шкафа. Причем, если Итачи и Саске поднимаются на ноги сразу, то Гай, упав, еще некоторое время сидит, а Ли - так и вообще не встает.
Итачи: Ли... то есть Люси... ммм... Ну, в общем, лабуда эта твоя Нарния, и забудь о ней. Мы доходчиво объяснили?..
Ли: ...
Автор бодренько: Люси очень обиделась на братьев и сестру, что они не поверили ей. Но мало-помалу она успокоилась. И вот как-то раз, когда они снова все вместе играли в прятки, она опять спряталась в шкафу, а Эдмунд - препорядочнейшая свинья - решил поддразнить ее и залез в шкаф вслед за ней...

Итачи с Гаем быстренько ретируются со сцены, причем Итачи на ходу громко орет:
- Ноль один бета двадцать три гамма альфа сорок пять! Я иду искать! Ну, попадись мне только, Саске!
Ли кое-как поднимается и обреченно залезает в шкаф. Перед ним, со стороны зрителя, с потолка опускаются "зимние" деревья, начинает идти снег, но дверь с той стороны шкафа так и не появляется. Несмотря на это, шкаф молчит. Затем оттуда раздается голос Ли: - Саске?.. Ты здесь?..
- Ну, здесь я, и что дальше, - мрачный голос Учихи-младшего.
- А у тебя красивые глаза.
- Это ты только сейчас в полной темноте заметил?
- Сасу-чан, а тебе не скучно?..
- Нет. Мне дико весело, - этой интонации позавидовал бы и Орочимару.
- Сасу-чан, а может...
Шебуршание, затем полный ужаса вопль Саске:
- Люси! Мать твою... ты же вроде к мистеру Этому уже побежала!!
- Как же я побегу? Двери-то нет, - томно говорит Ли.
- Так ты затащил меня в шкаф, якобы чтобы показать волшебную страну, а на самом деле это такой оригинальный способ остаться со мной наедине?! - наконец доходит до Эдмунда.
Ли кокетливо вздыхает. Вопль Саске полный бессильной ярости. Затем задняя стенка шкафа вылетает от мощного удара. Учиха буквально выбрасывается из него, как из самолета.
Автор выходит наконец из ступора, бодрее прежнего: Но Эдмунд не нашел Люси в шкафу...
Саске: Дааа уж, не нашел...
Автор: И к тому же он опять закрыл за собой дверь...
Саске: Иначе зачем бы я выломал стенку...
Автор: Но вдруг он увидел свет, и, решив, что это свет из комнаты, пошел прямо на него. К своему изумлению, он внезапно оказался в зимнем лесу - том самом, о котором рассказывала Люси! Эдмунд несколько раз позвал сестру, но не получил ответа. Попробовал пойти наугад, но ведь он совсем не знал местности. Когда мальчик уже думал, что заблудился, он услышал звон бубенцов, а потом увидел, как из леса выезжают сани!
Из-за кулис выезжают саночки, раза в три больше деревянных детских. Или реально трое детских санок, сколоченных вместе. Сани волокут "олени" - ползущие на четвереньках Сасори и Дейдара, с нахлобученными на голову рогами.
В санях же развалился закутанный в саван Пейн, закинув одну ногу в белом тапочке на другую...
Потом никто так и не мог объяснить, почему на него напялили именно эту, гм, одежду. Автор, Изумо, Котетсу и Джирайя невнятно мычали что-то насчет того, что вот Колдунья - Белая и тапочки с саваном - белые. И вообще не фиг придираться. Скажите спасибо, что не белый купальник Цунаде нацепили.
Автор: Это были сани Белой Колдуньи! Но Эдмунд ничего не знал о ней и о том, какая она злая. Он видел только красивую женщину в богатых санях.
Пейн польщено раскраснелся. Сасори, как обделенный комплиментами, только обиженно фыркал. Дей наклонился к нему и прошептал что-то на ушко, после чего злодеи злобненько захихикали.
Автор: Колдунья поняла, что перед ней человек. Но она не стала сразу убивать Эдмунда. Вначале она решила с ним познакомиться.
Пейн открывает рот, и тут из динамиков вырывается голос Тоби:
- Привет! Пейн - хорошая Колдунья! А Дейдара-семпай - самый симпатичный олень!
Зал лежит, Пейн в шоке старается перекричать Тоби, но его не слышно - кто-то отцепил с ворота савана микрофон. Почти сразу же становится понятно, кто - уж очень злорадно ухмыляются Сасори с Деем.
А Тоби шпарит дальше:
- Ты, наверное, совсем замерз! Иди к Пейну, Пейн согреет тебя! Как тебя зовут?
- Э-э-э... Эдмунд, - сдавленно произносит Саске.
- Иди к Пейну-сама, Эдмунд! Хочешь есть?
- Есть - нет... Выпить бы, - мрачно говорит Учиха.
Тоби восторженно восклицает:
- Ну так у нас есть ром, и великолепный рахат-лукум! Иди и поешь!
Пауза.
- Где рахат-лукум? - наконец осведомляется Саске.
Сасори и Дей валятся от хохота. Тоби за кулисами замолкает.
- Э... У Колдуньи... в смысле, у меня, о, Эдмунд, - нерешительно говорит он.
Пейн, окончательно смирившийся с тем, что его озвучивает Тоби, вопросительно поднимает голову. Эдмунд смотрит на него тоже в недоумении.
Снова пауза.
- Ну? Я хочу есть, - с намеком произносит Саске.
Пейн открывает рот, видимо оправдываясь, но за отсутствием микрофона никто его не слышит, включая Эдмунда. Зато левый олень (Дейдара) подползает к Саске на четвереньках и шипит:
- У Пейна в санях сладости! Только он, наверно, на них сидит...
Саске решительно подходит к Пейну, слегка офигевшему от такого поворота, поднимает его на руки (в зале аплодисменты) и достает из-под Колдуньи... коробку рамена быстрого приготовления...
Саске: Ну, попадись мне, Узумаки...
На сцену ненавязчиво выбегает мышка. Заметив коробку в руках у Саске, она вдруг делает тигриный прыжок, выхватывает свое сокровище и убегает, уже на подходе к кулисам демонстрируя невесть откуда взявшиеся у грызуна джинсы и оранжевую куртку.
- Ну вот, рахат-лукум мы поели... - с иронией говорит Саске.
Направляется за кулисы. Все молча провожают его взглядами. Наконец, Тоби неуверенно говорит в микрофон:
- Эм... Эдмунд, я слышала, у тебя есть две сестры и брат... Ты приведешь их ко мне, чтобы я познакомилась с ними?
- Если их накормят так же, как меня, то - да, - злорадно говорит Саске и окончательно исчезает за сценой.
Пейн пристыжено влезает в сани, Сасори и Дейдара охотно впрягаются. И увозят незадачливую Колдунью за кулисы.

Следующая сцена. На сцене снова Саске. Он гоняет из одного угла губ в другой фиг знает откуда возникшую в зимнем лесу травинку, и с лицом "как-же-меня-все-это-за***" ждет Ли. Наконец, появляется и густобровчик. Зрители заинтересованно подаются вперед. Рок тяжело дышит, ворот блузки у него разорван, волосы всклокочены, а на шее подозрительные синяки. Так думают те, кто далеко сидят, а джонины с первого ряда понимающе переглядываются: "Эге! Засосы!"
Остается только догадываться, с кем Ли так приятно проводил последние десять минут, - с фонарем, паровозиком или пьяным существом из семейства козлообразных.
Ли неискренно: Эдмунд! Я нашла тебя!
Саске иронично: И долго искала?..
Люси: Эдмунд! Ведь ты теперь можешь подтвердить Питеру и Сьюзен, что моя страна - не выдумка! Главное, чтоб о нас не узнала Белая Колдунья - она очень злая и хочет нас убить!
Саске про себя: А по-моему, вполне безобидная, слабоумная, но в целом очень милая мумия. По мне, олени куда опаснее.
Люси: Пошли же домой, Эдмунд!
Саске умоляюще: Только не через этот чертов шкаф...
Ли довольно: А нельзя, другого пути обратно нет.
Саске ворчит, что в таком случае, он лучше останется тут, но покорно идет вслед за Роком к шкафу, на который уже успели заново навесить стенку.
- После вас, - галантно говорит Ли.
Учиха молнией проскакивает опасный участок, будто темную подворотню. Ли разочарованно идет за ним. Сцена поворачивается, перед зрителями дом Керка, Итачи и Гай сидят у камина... Да не просто сидят, а держат друг друга за руки... Погодите-ка, и не только за руки...





Категория: Анекдоты и Приколы | Добавил: snegochek (09.06.2010) | Автор: Mizyri Sneginochi E
Просмотров: 3158 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 4.0/3

На нашем сайте вы можете прочитать информацию о Как Нарутовцы ставили Хроники Нарнии. в категории Анекдоты и Приколы, а так же другую информацию в разделе Фанфики бесплатно. После просмотра не забываем оставить комментарий.

Правила комментирования:
1) Запрещены оскорбления и переходы на личности
2) Запрещён спам в комментарии (наказание бан)
Удачного вам общения!
Всего комментариев: 1
1 Lichkin-rus   (10.06.2010 09:29) [Материал]
biggrin

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Привет: Шпион
Счетчики:

Онлайн всего: 90
Гостей: 90
Пользователей: 0


Обновления на сайте:
Новые файлы:
Новые статьи:
Новые AMV ролики:
Новые аниме онлайн:
Portal-Anime.Ru © 2024 - Все права защищены. Используются технологии сайта Naruto-portal.ru